:27:00
Yo tengo el derecho de hacerla esperar
aquí con Ray mientras voy a
buscar una orden.
:27:03
Y si no quiero ir a hacer eso,
la detendría bajo sospecha ahora.
:27:06
-Sospecha de qué?
-Uh, puedo decir algo?
:27:09
El solo quiere mirar
dentro de la bolsa un minuto.
:27:12
Lo estaré vigilando
así no se llevará nada.
:27:15
-Adelante.
-Muchas gracias.
:27:18
Malas rodillas.
:27:22
Tuvo un buen viaje?
:27:25
Es un viaje de mierda a Cabo.
Fui una vez con Susan, mi esposa.
:27:29
Maldita turbulencia
fue increíble.
:27:35
Hey, puedo mirar
este sobre?
:27:40
Ah.
:27:47
Diablos.
:27:50
Diría que es, oh, uh...
:27:52
$50,000
:27:55
Qué dijiste Ray?
:27:57
Parece que hay como $50,000 aquí.
:28:02
-Es este su dinero?
-Qué si digo que no?
:28:06
Debería saber que si trae más de $10,000
lo tiene que declarar.
:28:09
Lo olvidó o qué?
:28:12
Puede tener una fianza de $250,000
más dos años en prisión.
:28:16
Nos quiere contar acerca de esto?
o quiere contarle a ellos?
:28:20
-No diré otra palabra más.
-Jackie...
:28:22
Espero que no le importe
si la llamo Jackie.
:28:25
Esos tipos de Customs? Son una
manga de imbéciles. Disculpe, pero lo son.
:28:29
Hay algo acerca ese trabajo que
hace que esas personas
les sea duro sobrellevar.
:28:33
Puede ir con ellos y hablar...
:28:35
quienes son realmente suspicaces y
desagradables con los seres humanos....
:28:39
o puede hablar con una pareja
de buenos muchachos como Mark y yo.
:28:45
Depende de ti.
:28:49
Hechemos un vistazo
al expediente de Jacqueline Brown.
:28:53
Según esto, ésta no es
la primera vez que quebraste la ley.
:28:57
En 1985, mientras eras azafata de Delta...