Jackie Brown
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
Da. Otišao sam do svoje kancelarije
i vidio da si mi uzela pištolj,...

1:20:06
...uzeo drugi pištolj i pušku za omamljivanje...
1:20:09
...ušao u njegovu kuæu u El Montu
i èekao na njega da doðe kuæi.

1:20:12
-Što bi onda uèinio kada doðe?
-Pucao bih na njega omamljivaèem...

1:20:15
Dok je omamljen, vežeš mu lisice
i odvedeš u zatvor.

1:20:18
-Radiš to?
-To mi je posao.

1:20:20
-Da li si to uèinio te noæi?
-Pa, momak se nije pojavio...

1:20:23
I ja sam sjedio na njegovom kauèu
u mraku držeæi svoj omamljivaè...

1:20:27
Cijela kuæa je smrdjela na maèju mokraæu...
1:20:30
...i, èini mi se, poslije nekoliko sati
sam se zapitao...

1:20:33
"Zašto ovo radim?"
1:20:35
Veæ 19 godina traje ovo sranje...
1:20:38
I tada sam odluèio...
Tako je bilo...

1:20:42
Nisam baš sigurna da si mi
odgovorio na pitanje, Max...

1:20:46
Na koje?
1:20:47
Ako bi imao šansu, a sada
još i nezaposlen,...

1:20:51
...da nestaneš sa pola milijuna dolara...
1:20:55
...da li bi to napravio?
1:20:58
PRVA PRIMOPREDAJA NOVCA
1:21:16
Moramo se prestati ovako vidjati!
1:21:20
-Kakav je bio let?
-Dobar...

1:21:23
-Kladim se da si sretna što opet radiš.
-Da...

1:21:26
Ovo je ATF-ov agent Ray Nicolette.
1:21:29
Jackie Brown, Ordell Robbie.
1:21:31
Primopredaja novca, "suha proba"...
1:21:33
Vrijeme je 15:07...
1:21:36
01. lipanj, 1995.
1:21:39
Lokacija: parking...
1:21:42
...red "F", sektor "D".
1:21:44
-Što to radiš?
-Snimam sve ovo...

1:21:46
-Mislila sam da æete pustiti da sve proðe!
-Hoæemo...Ne brini!

1:21:49
Svaki detalj ulazi u moj izvještaj...
1:21:51
Subjekt nosi letaèku torbu...
1:21:54
Sada uklanjam zaštitu sa letaèke torbe...
1:21:58
Koverta sadrži novac...

prev.
next.