Kiss the Girls
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Meštani, studenti...
To je uglavnom to.

:57:08
- A ova reka?
- Dobra je za pastrmke.

:57:11
Sve je tu od ranog kolonijalnog doba.
Tamo preko je.

:57:15
Šta? Šta?
:57:18
Mogao sam i misliti da moja neæakinja
ne bi bila s nekim pametnjakoviæem.

:57:27
Kejt?
:57:29
Jesi li dobro?
:57:32
Dobro sam.
:57:35
Jesam, stvarno. Samo mi je žao
da vas ne mogu odvesti do nje.

:57:43
- Našao sam nešto zanimljivo.
- O èemu?

:57:47
Proverio sam sve recepte za Sistol
kroz pet godina.

:57:52
- I pogodite šta?
- Šta?

:57:55
Plastièni hirurg s Beverli Hilsa
se pojavio na listi.

:57:59
Nema protokola za Sistol
u plastiènoj hirurgiji.

:58:02
Taèno.
:58:04
Pre dve godine,
naruèio je dovoljno...

:58:07
...za leèenje leukemije
u državi srednje velièine.

:58:11
- Kako se zove?
- Rudolf. Vilijem Rudolf.

:58:15
Odrastao je u Duramu.
Pre medicine tu je i radio.

:58:22
Dr. Kros, je li to on?
Da li je bi-obalan?

:58:26
Bi-obalan?
Zanimljivo reèeno.

:58:31
Imamo oko tuce zveri
koje sada deluju u Kaliforniji.

:58:36
Postoji jedan belac,
u ranim tridesetima...

:58:40
...poznat kao "Kavaljer".
Traže ga veæ skoro godinu dana.

:58:44
Njegove otmice slede ove ovde
za sedam ili deset dana.

:58:50
Taèno deset dana nakon što je
Naomi nestala...

:58:54
...zgodna crna studentkinja
nestala je sa UCLA.

:58:58
- Znaèi to radi i tamo.
- Kompulzivno.


prev.
next.