Kiss the Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:10:21
Spremni smo za prevoz.
1:10:32
Kako je on?
1:10:37
Žao mi je, Samp.
Žao mi je zbog svega ovoga.

1:10:43
"Šokantno" je taèan naèin
da se opiše šta se ovde zbivalo.

1:10:47
Lokalna policija je bez komentara,
ali izvori Kanala 6...

1:10:50
...rekli su da ono što se tu zbilo...
1:10:52
Boli vas ovo?
1:10:57
Stvarno mogu izvestiti
o zajebu brzinom svetlosti.

1:11:01
Neæete videti slike žene
koju ste spasili na TV.

1:11:07
Dobro, udahnite...
1:11:09
Kako je ovo?
1:11:12
Malo osetljivo.
1:11:16
A ovde?
1:11:20
- Trebamo snimke.
- Niti sluèajno.

1:11:23
Kastijo i žena su odvezeni
do najbliže hitne...

1:11:27
Nestao u noæi.
1:11:30
Barem FBI zna koga traže.
Koliko daleko može pobeæi?

1:11:34
Nije pitanje koliko daleko.
Nego koliko dugo.

1:11:39
...puno pitanja i malo odgovora.
1:11:41
Ispitan na mestu dogaðaja,
detektiv Džon Sampson...

1:11:45
Šta misliš uèiniti?
1:11:48
Sampson je detektiv na dobrom glasu
u Vašingtonskoj policiji.

1:11:53
Sampson je uèestvovao u ekipi za praæenje.
1:11:56
Sampson, Kastijo i još dve
neidentificirane osobe...


prev.
next.