Kiss the Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Neæete videti slike žene
koju ste spasili na TV.

1:11:07
Dobro, udahnite...
1:11:09
Kako je ovo?
1:11:12
Malo osetljivo.
1:11:16
A ovde?
1:11:20
- Trebamo snimke.
- Niti sluèajno.

1:11:23
Kastijo i žena su odvezeni
do najbliže hitne...

1:11:27
Nestao u noæi.
1:11:30
Barem FBI zna koga traže.
Koliko daleko može pobeæi?

1:11:34
Nije pitanje koliko daleko.
Nego koliko dugo.

1:11:39
...puno pitanja i malo odgovora.
1:11:41
Ispitan na mestu dogaðaja,
detektiv Džon Sampson...

1:11:45
Šta misliš uèiniti?
1:11:48
Sampson je detektiv na dobrom glasu
u Vašingtonskoj policiji.

1:11:53
Sampson je uèestvovao u ekipi za praæenje.
1:11:56
Sampson, Kastijo i još dve
neidentificirane osobe...

1:12:00
...bili su u zasedi,
ali na koga ili na šta?

1:12:06
Trebala bih rezervaciju iz LA-a
za Duram za dvoje veèeras.

1:12:13
- To je povratak...
- Spusti slušalicu.

1:12:17
- Molim?
- Spusti slušalicu.

1:12:26
Dr. MekTirnan.
Dobrodošli na mesto zloèina.

1:12:31
Pogled na žutu traku i svetla
za vas je veæ stara stvar.

1:12:36
- Brzo ste stigli.
- Ne dovoljno brzo.

1:12:38
- Nemojmo umanjivati dobre strane.
- Dobre strane?

1:12:43
- Prepoznala je Kazanovu. Imate trag.
- Nemojte ni pokušavati.

1:12:46
Otkad si se pojavio u Duramu
zajebavaš se s nama.

1:12:51
Pustio sam te.
Podelio informacije.

1:12:55
I šta smo dobili? Haos i policajca
kog oèekuje 2 g. rehabilitacije.

1:12:59
Kajl, želiš da kažem da sam zajebao?

prev.
next.