Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Εδώ μέσα κρατούν την αλήθεια.
1:35:05
Τα γεγονότα αυτής της ιστορίας,
είναι ο όμηρος...

1:35:09
...του Μαξ Μπράκετ.
1:35:10
Δυστυχώς διατρέχουν όλοι
μεγάλο κίνδυνο.

1:35:14
Περισσότερο αποκλειστικό
ρεπορτάζ σε λίγο.

1:35:23
Τι μου έκανες, δημοσιογράφε;
1:35:25
Πήρα την ιστορία σου
και την έβγαλα στην τηλεόραση.

1:35:28
Εσύ βγήκες κερδισμένος.
Εγώ ξόφλησα!

1:35:30
Τώρα πρέπει να παραδοθείς
και ν' αφήσεις τα παιδιά.

1:35:37
Έχω ακόμη μερικούς
με το μέρος μου.

1:35:39
Θυμάσαι πώς τελειώνουν
κάτι τέτοια στην τηλεόραση;

1:35:45
Ο ήρωας πεθαίνει,
ή καταλήγει στη φυλακή.

1:35:48
Δεν είσαι φίλος.
1:35:56
Ρίξε.
1:35:58
Αν κάνεις φόνο, θα φας ισόβια
ή εις θάνατον.

1:36:02
Σαμ, μην τον σκοτώνεις.
1:36:06
Δεν τέλειωσαν όλα για σένα.
1:36:09
Μπορείς να σκεφτείς ψύχραιμα;
1:36:11
Θες να γυρίσεις σπίτι σου,
στα παιδιά σου.

1:36:12
Θες να γυρίσεις σπίτι σου,
στα παιδιά σου.

1:36:24
Παιδιά.
1:36:26
Μαντέψτε.
1:36:27
Σας έχω ευχάριστα.
1:36:30
Εδώ Ντόπινς, FBΙ.
1:36:34
Ελευθέρωσε τους ομήρους...
1:36:36
...παράτα τα όπλα...
1:36:39
...και παραδώσου.
1:36:40
Αμέσως!
1:36:42
Ήθελα να το πω μόνος μου.
1:36:47
Έχεις πέντε λεπτά
για να καταθέσεις τα όπλα...

1:36:51
...και να παραδοθείς.
1:36:55
Μόλις έμαθα ότι ο Ουίλλιαμς
έχει καρδιακές επιπλοκές.

1:36:59
Οι γιατροί κάνουν ότι μπορούν
για να τον σώσουν.


prev.
next.