Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
...ali znam što znaèi biti ljut.
1:19:03
Razumijem što znaèi
biti bez buduænosti.

1:19:06
Majice, ovdje!
Nabavite Samove majice!

1:19:08
Jedna veIièina za svih!
1:19:16
Svježe Voæe
1:19:26
Kakav cirkus!
1:19:30
PokušaIi su se sinoæ nagoditi
u vezi prijevare FederaIne Banke.

1:19:33
Zbog ove gIuposti, misIe da to
nitko nije zapazio.

1:19:36
Brackett je bio u pravu.
1:19:37
Bankar je varaIica.
1:19:39
Laurie, htio bih da vi. . .
1:19:41
Vi mi možete nešto pomoæi.
1:19:44
Ako BaiIy ne da intervju,
treba mi nešto za zamjenu.

1:19:48
MisIite da mi možete
nešto nabaviti?

1:19:51
Namjeravao sam da se bavite
prijevarom banke.

1:19:55
Ljudi su izgubiIi svu ušteðevinu.
Nitko se s tim ne bavi.

1:20:03
Nije stvar u mikrofonu.
Morate govoriti gIasnije.

1:20:08
Možete Ii doæi. . . .
1:20:12
- Ne dirajte me.
- Nitko ne može uæi.

1:20:14
Moram vas upozoriti.
Vaš suprug nije dovoIjno jak.

1:20:19
Gðo WiIIiams. . .
1:20:21
. . .ja sam spasiIa vašeg supruga.
1:20:23
Mora dati prvi intervju
Kevinu HoIIanderu.

1:20:27
Mi uistinu trebamo novac.
1:20:31
3, 2. . .
1:20:34
Sam BaiIy,
èovjek koji je pucao u vas. . .

1:20:37
. . .moIi za oproštaj.
Što vi o tome misIite?

1:20:41
Poznajem Sama jako dugo.
1:20:42
Ne mislim da me htio povrijediti.
1:20:44
U pravu si, CIiff.
1:20:46
Lijeènik kaže da æe biti dobro.
1:20:48
Ne zamjeram mu.
1:20:50
- Vidiš? Pravi si sreækoviæ.
- Kako to misIiš?

1:20:53
Dao ti je oproštaj.
1:20:56
Da Ii su mu pIatiIi za snimanje?
1:20:59
Naravno. To je tabIoid.

prev.
next.