Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
- Ne bojim se.
- Trebao bi se jako bojati.

1:27:07
Nikoga se više ne bojim.
1:27:10
- Mogu se sam brinuti o sebi.
- Ne, ne možeš.

1:27:15
Rekao si mi da me Ijudi voIe.
1:27:19
AIi i da je pubIika nestaIna.
1:27:23
Ako ti ne žeIiš to ugovoriti,
ja æu.

1:27:26
Dobro.
1:27:27
A s nekim drugim?
1:27:29
SIavnim poput njega?
1:27:31
Još sIavniji.
1:27:32
I Ijubazniji.
1:27:36
Dobro.
1:27:40
Sredi to, novinarèiæu.
1:27:42
Sam, ja sam na tvojoj strani.
1:27:44
Nakon intervjua. . .
1:27:46
. . .ti i ja æemo sve privesti kraju.
1:27:50
lzgubio si ekskluzivnost.
1:27:51
Ne, nisam.
Nisam izgubio.

1:27:53
- Uèinio si nas smiješnim.
- Nisam.

1:27:55
Nakon što cijeIi dan najavIjujemo
intervju, što sada namjeravaš?

1:27:59
Biti zbunjen?
Da TV-mreža ispadne nesposobna?

1:28:02
- Jeremy, slušaj me.
- Ne, ti sIušaj mene.

1:28:05
Obavio si svoje.
Vrati se.

1:28:07
Ne, ne vraæam se.
Ostajem ovdje.

1:28:09
Prièa je Brackettova.
1:28:11
Pobrinut æu se za njega.
Neæu ostaviti TV-mrežu na cjediIu.

1:28:15
Nitko to neæe reæi.
1:28:19
- Imaš Ii sve što trebam?
- Sve je tu.

1:28:21
Kako su djeca, Sam?
1:28:28
l vi imate djecu,
zar ne?

1:28:31
Imam dvoje.
1:28:32
Da li su prijatelji s nekom
od ove djece?

1:28:35
Ne. Nisu iste dobi.
1:28:38
Da èujemo pozive. Van Nuys,
Kalifornija, imate li pitanje?

1:28:43
Što imate za reæi ljudima koji
u bivšem Sovjetskom Savezu...

1:28:48
...pate više nego
vi ovdje u Americi?

1:28:51
Ne govorim ruski.
1:28:52
Sam normaIno suosjeæa sa svima.
1:28:55
Max Brackett, veteran novinar.
Zašto ste tu, Max?


prev.
next.