Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
- Ponekad trebaš pomoæ.
- Ne moraš tu sjediti.

1:32:05
Dobro. lzlazim.
1:32:06
- Ja æu se za to pobrinuti.
- Ti si u govnima.

1:32:09
I ne napuštaj zgradu!
1:32:11
Svi znaju što se zbiva kad poludim!
Sjedi!

1:32:14
Uništavaš sve što smo stvorili!
Ukopat æeš se!

1:32:24
Mogu li razgovarati
s onim iz Texasa?

1:32:27
- Da li je sve spremno?
- Da, spremno je.

1:32:29
Moramo razgovarati.
1:32:31
Trebala bi obuæi nešto življe.
Više u bojama.

1:32:34
New York nije sretan što
to spremaš bez savjetovanja.

1:32:38
Brackett je slobodnjak.
On ne radi za TV mrežu. Ne brini.

1:32:42
Oni žele znati što planiraš.
1:32:45
Ostale postaje zapoèinju
s Larry Kingom.

1:32:48
Sutra æe zapoèinjati
s mojim prilogom.

1:33:03
Dobra veèer
iz Madelinea, Kalifornija...

1:33:06
...gdje je pogled nacije...
1:33:07
...uprt u zbivanja unutar muzeja
iza mene.

1:33:12
Ali prièa koju sam razotkrio
došavši ovdje je još potresnija.

1:33:16
Tiho!
1:33:17
Zapazio sam neuobièajeni odnos
izmeðu reportera...

1:33:21
...i njegova subjekta,
i poèeo sam brinuti.

1:33:24
Otkrivši više o Sam Bailyu
poèeo sam još više brinuti.

1:33:29
Svjedoèanstva o g. Baily
nisu ohrabrujuæa.

1:33:32
On je uistinu drag deèko.
1:33:35
Malo je zbunjen,
ali on samo pokušava preživjeti.

1:33:39
Ponekad zezne stvar
jerje...

1:33:42
Moglo bi se reæi da je pomalo èudan.
1:33:44
Da lije naprasit?
1:33:46
Uopæe ne poznam tog tipa.
1:33:48
- Vidio sam ga razjarenog.
- Dakle, rekli biste da je opasan.

1:33:51
Opasan, da. Opasan.
1:33:54
Tog zbunjenog i opasnog èovjeka...
1:33:56
...savjetuje reporter
koji izvještava o ovome.

1:33:59
Stvari se mijenjaju.

prev.
next.