Men in Black
prev.
play.
mark.
next.

:46:11
Само малку, успори.
Зошто?

:46:14
Дај и време да стекне погрешен впечаток.
Потоа оди полесно.

:46:18
Можам ли да ви помогнам?
:46:20
Да, г-ѓо. Јас сум агент Менхајн,
а ова е агентот Блек, од ФБИ.

:46:23
Сакаме да позборуваме со вас
за вашиот посетител.

:46:25
И вие ќе ми се исмејувате?
:46:27
Не, ние немаме смисла за шеги.
Може ли да влеземе?

:46:33
Се разбира.
:46:35
Благодарам.
Лимонада?

:46:36
О, да, ќе ве молам.
:46:43
Доаѓаше шефот на полицијата...
:46:44
...и направи истрага.
:46:47
Го зеде записникот и запиша
се што му кажав...

:46:50
...не верувајќи ми, ни збор.
:46:53
Некако ми се исмејуваше.
:46:55
Ме праша: “Ако е убиен...
:46:57
...како можеше да се врати во куќата?“
:47:00
Морам да признаам дека тука закочив.
:47:03
Ви кажувам, го знам Едгар,
но тоа не беше тој.

:47:07
Како нешто да го “облече“, Едгар.
:47:11
Како одело...
:47:14
...Едгар-одело.
:47:23
Беше грд и пред да стани вонземјанин.
:47:29
Извинете.
:47:31
Продолжете.
:47:33
Како и да е...
:47:34
...си дојдов при себе
и него веќе го немаше.

:47:38
Дали рече нешто?
:47:40
Да. Бараше вода.
:47:42
Вода и шеќер.
:47:45
Вода и шеќер?
:47:46
Се сеќавам на тоа.
Мислев колку е тоа чудно...

:47:49
...да бара вода и шеќер,
а не лимонада или ладна вода...

:47:53
...или обична вода...
:47:55
...вода од чешма.
:47:58
Добро, Беатрис.
Немаше вонземјани.


prev.
next.