Men in Black
prev.
play.
mark.
next.

1:04:09
Не пукаме со нашето оружје
во јавноста.

1:04:12
Немаме време за овие срања.
1:04:14
Тука е вонземска крстосница
која се спрема да...

1:04:17
Секогаш има вонземска борбена крстосница
или смртоносен зрак...

1:04:19
...или интергалактичка чума која
се заканува да го збрише животот на Земјата.

1:04:23
Луѓето мораат да продолжат
со своите среќни животи...

1:04:25
...единствено ако не знаат за тоа!
1:04:33
И не грижи се за инсектот.
1:04:35
Нема да замине од градот.
Го имаме неговиот брод.

1:04:45
Ни треба екипа за збирање...
1:04:48
...во улицата МекДугал.
1:04:50
Збирањето би можело да биде спорна точка.
Егзодусот продолжува.

1:04:54
Забавата е готова, а кој си оди
последен, заглавува со сметката.

1:04:58
Вие малечки неблагодарници!
1:05:09
Што е со Арикилијанците?
1:05:11
Преведовме дел од пораката:
“Предајте ја Галаксијата“.

1:05:15
Не бараат премногу, а?
О, станува подобро.

1:05:18
Мислат ние сме одговорни.
1:05:28
Каде ги држите мртвите?
1:05:31
Немам мртви.
1:05:32
Каде?
1:05:35
Не знам.
1:05:36
Во градската мртовечница?
1:05:48
Тоа е три за долар, г-не!
1:05:51
Беше тоа некоја светлост
која се прекрши на Венера...

1:05:54
...во облак од плин...
1:05:56
...и тоа го предизвика...
1:05:58
Добро е, мали!

prev.
next.