:07:02
	Будалкаш ме!
Ти си ги отровил!
:07:05
	Сипал си им някакъв шибан прах!
Ебаваш се с мене!
:07:07
	Не ти играя номер, Ърл.
Обикновени понички са.
:07:10
	Яжте ги.
- Яжте. Не се тревожете.
:07:14
	Яжте поничките!
- Ето, ядат си ги?
:07:17
	Къде ми е колата?
- Всичко по реда си.
:07:20
	Да го направим както трябва.
Навит ли си, Ърл?
:07:25
	Що не махнеш дулото от ...
Как се казвате, госпожице?
:07:28
	Деби.
- Махни го от главата на Деби.
:07:32
	Ще й видиш шибания мозък разпилян по пода
ако не ми докараш кола.
:07:36
	Не, Ърл. Не бива да правиш това.
Ще направиш ужасна грешка.
:07:40
	Да се изясним по един въпрос.
:07:43
	Ако убиеш някого,
не мога да ти помогна.
:07:49
	Гръмнеш ли някого, правилата се променят.
Спец-частите ще те очистят.
:07:54
	Те само това и чакат.
За това са спецове.
:07:56
	Готови са и сега да го направят.
:07:59
	Ела да видиш нещо.
Погледни през прозореца.
:08:03
	Виж отсреща.
:08:05
	На прозореца има снайперист.
:08:07
	Държи те на мерника си.
:08:10
	Погледни на съседния прозорец.
И там има снайпер.
:08:14
	Навсякъде около сградата
са накацали спец-части.
:08:19
	Ако убиеш и един човек,
ще те застрелят.
:08:25
	Изобщо не им пука. Ще те гръмнат
и ще идат да обядват.
:08:29
	Мамицата му!
:08:35
	Какви са ми шансовете?
- Не са лоши.
:08:38
	Миналия месец един
ограби банка в Дейли Сити.
:08:41
	Ченгетата му дадоха кола
и той им се изплъзна.
:08:44
	Наистина ли?
- Да, обаче никого не уби.
:08:47
	Как си Харолд?
:08:50
	Какво му правиш?
:08:53
	Трябва да изведа Харолд. Кърви силно.
Положил съм клетва като парламентьор,
:08:58
	че ако има ранени
ще ги изведа в безопасност.