Midnight in the Garden of Good and Evil
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:00
Jimovi známí to o nìm vìdìli.
1:14:02
Libovali si, jací jsou svìtáci.
1:14:06
Ale kdyby se s tím netajil,
znelíbil by se jim.

1:14:11
A porotì možná taky.
1:14:13
Myslíš?
1:14:16
A nikdo se nikdy nedoví,
co se vlastnì stalo.

1:14:20
Jim to vyprávìl už tisíckrát.
1:14:23
Nìjak ho hájíš.
1:14:25
Kam se podìla tvá objektivita?
1:14:28
Vypadá to, že ho obìsí
za sexuální orientaci.

1:14:32
To by se v New Yorku nestalo, co?
1:14:36
Tos øekla ty.
1:14:41
Nevypadᚠna nìkoho odtud.
1:14:43
Vyrostla jsem tu,
nelíbilo se mi tady...

1:14:45
...tak jsem odjela.
1:14:47
Asi jsem se nelíbila sama sobì.
1:14:49
Když jsem to zjistila,
vrátila jsem se.

1:14:54
Tady mi dal kluk první pusu.
1:14:56
Sammy Jenks.
Praštila jsem ho.

1:14:58
Jak moc?
1:15:03
To dìlá láska.
1:15:04
Nedovedu si pøedstavit,
jakou by sis vzal holku.

1:15:12
Byla to má první láska.
1:15:15
Vzali jsme se hned po promoci.
1:15:19
A pak?
1:15:20
Chceš slyšet tu historku?
1:15:22
Myslela, že si bere
druhého Normana Mailera.

1:15:26
Že budu slavný.
1:15:29
Když mi vyšla kniha,
v nedìli brzo ráno vstala...

1:15:33
...uvaøila kafe, držela palce...
1:15:36
...a hledala v Timesech,
jestli už je to bestseller.

1:15:39
Jednou nevstala, neuvaøila kafe...
1:15:44
...pøestala držet palce...
1:15:47
...a bylo to jasné.
1:15:49
Nechala tì kvùli neúspìchu?
1:15:52
Pøipadá mi to dost povrchní.
1:15:58
A co ty a Joe Odom?

náhled.
hledat.