Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

:37:06
DakIe. . .
:37:08
. . .tko æe biti gIavni Iik u knjizi?
:37:17
Veæ ste tako nešto izvještavaIi?
:37:19
Ponekad za Esquire.
:37:22
Što vi misIite?
:37:23
Što ja misIim?
:37:25
Brine vas tužiteIj?
Porota prati štampu.

:37:28
Možemo iskoristiti medije.
:37:31
O èemu vi prièate?
:37:33
Hanson se prostituirao.
Je Ii registriran?

:37:36
Narkoman? DiIer? Makro?
:37:38
To može utjecati na porotu.
:37:40
Neka detektivi istraže.
:37:42
Ovdje su detektivi zapravo poIicajci.
:37:45
UostaIom,
zašto nam treba detektiv. . .

:37:48
. . .kad imamo pisca iz New Yorka. . .
:37:52
. . .koji ima odgovor na sve?
:37:56
Èuvajte se, frajeru.
:38:17
- Vi ste iz cvjeæarne?
- Ne, ja sam John KeIso.

:38:19
Pisac sam i htio bih znati. . .
:38:22
Ako nisi iz cvjeæarne, ostavi me.
:38:24
Dama je u koroti,
a nisam dobiIa ni ružu. . .

:38:28
. . .ni kakav znak pažnje.
MoIim te, ostavi me.

:38:35
BiIIy Hanson je tu živio.
Htio bih vas nešto pitati.

:38:39
Mogu i kasnije navratiti.
:38:42
Ne mogu vjerovati da si tako
uporan. Otkud si?

:38:47
A pristojno ponašanje?
:38:49
Ostavi me na miru.
:38:53
Moja suæut. Nazvat æu. . .
:38:56
Vratit æu se, iIi. . .

prev.
next.