Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Krenite sada!
Imam posIa.

:54:06
Deèko!
:54:08
Upamti ove rijeèi.
:54:12
Da bi shvatio žive. . .
:54:14
. . .moraš razgovarati s mrtvima.
:54:20
Idite!
:54:21
I nemojte se osvrtati!
:54:53
Na grobu. . .
:54:55
Tko je Dr. Buzzard?
:54:57
Minerva je biIa udana za njega. . .
:54:59
. . .najpoznatijeg voodoo vraèa
u okrugu Beaufort.

:55:03
Možda ne znate, no ovo je
zemIja voodooa.

:55:06
Ne vjerujem u trikove. . .
:55:09
. . .veæ u duhovnu moæ.
:55:12
Za sjajne novèiæe je biIo Iako. . .
:55:15
. . .no za vodu je biIo maIo teže.
:55:18
Zar bi prepoznaIa
vodu iz vodovoda?

:55:22
Ne po izgIedu ni po okusu. . .
:55:24
. . .no shvatiIa bi,
èim bi me pogIedaIa.

:55:32
MisIim da æe. . .
:55:34
. . .vraèanje sa sIikom
biti dobra terapija.

:55:38
A svakodnevno moIjenje oprosta?
:55:42
Ne, misIim da se to neæe
dogoditi. Nikako!

:55:54
- HvaIa.
- Dobro se provedite.

:55:57
- Hej, vi.
- Kako ste?

:55:58
- Kako ste?
- Dobro.


prev.
next.