Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:05:03
. . .i on je meni trebao.
1:05:08
Hoæete Ii mi suditi za to?
1:05:11
Ne.
1:05:15
Nevin sam, Johne.
1:05:17
Važno je da u to vjerujete.
1:05:20
Vjerujete Ii?
1:05:24
Da, vjerujem.
1:05:30
Ljudi ne žeIe
sa mnom razgovarati.

1:05:34
Sredit æu to.
1:05:36
Možete mi sutra donijeti
kataIoge Sotheby i Christie ?

1:05:40
Veèeru sIuže u 1 9 sati,
tada æemo teIefonirati.

1:05:45
Mi?
1:05:55
Da, pIaæam troškove.
1:05:59
Jim. Kako ste?
1:06:02
Dobro sam.
Da pokušamo, može?

1:06:06
Da vidimo da Ii radi.
1:06:23
U redu je, zvoni.
1:06:27
HaIo, poziv Jim WiIIiamsa
za Gezu von Habsburga.

1:06:32
HvaIa.
1:06:34
HvaIa.
1:06:39
Geza.
1:06:40
James! Drago mi je što te èujem.
1:06:43
Da Ii te zanima MaximiIianov stoI?
1:06:49
Neka ga netko smiri.
1:06:54
IzgIeda da tvoj pas ne žeIi
da prodaš. Koje je pasmine?


prev.
next.