Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
To je Ijubav.
1:15:04
Ne mogu zamisIiti
koji bi tip žene ti oženio.

1:15:12
Prvu Ijubav.
1:15:15
VjenèaIi smo se
tjedan dana nakon dipIome.

1:15:19
I što se dogodiIo?
1:15:20
ŽeIiš èuti tu tužnu prièu?
1:15:22
VjerovaIa je da se udaIa
za Normana MaiIera.

1:15:26
MisIiIa je da æu postati sIavan.
1:15:29
Kad je knjiga objavIjena,
dizaIa se rano nedjeIjom. . .

1:15:33
. . .spremiIa bi kavu, držaIa fige. . .
1:15:36
. . .i potražiIa bi u novinama
popis bestseIera.

1:15:39
Jedne se nedjeIje nije digIa rano,
nije skuhaIa kavu. . .

1:15:44
. . .nije držaIa fige. . .
1:15:47
. . .i biIo mi je jasno.
1:15:49
OstaviIa te, jer ti knjiga
nije uspjeIa?

1:15:52
Nisam sigurna, KeIso.
RazIog je priIièno Iabav.

1:15:58
A ti i Joe Odom?
1:16:00
Ja i Joe.
1:16:02
Mi smo samo prijateIji.
1:16:04
SIažemo se na gIazbenom pIanu.
1:16:07
Mi smo gIazbeni par Savannahe.
1:16:16
Moj Bože, kako je tiho.
1:16:18
Previše je mirno.
1:16:19
Joe æe svirati u baru do zore.
1:16:27
Trebao bih otiæi.
1:16:34
Ako nisi znao, sada je
ideaIno vrijeme za poIjubac.

1:16:40
Sammy Jenks me upozorio.

prev.
next.