Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Laku noæ.
1:17:10
Dame i gospodo,
vi ste porota ovog suðenja.

1:17:14
Trajat æe nekoIiko dana.
1:17:16
Možete iæi kuæi naveèer. . .
1:17:18
. . .no morate se vratiti
u sobu za porotu, u 9 i 30.

1:17:22
Ako vam se itko pribIiži
gIede sIuèaja. . .

1:17:25
. . .morate me odmah o tome
izvijestiti.

1:17:28
To bi biIo sve za veèeras.
1:17:33
G. Driggers,
moram razgovarati s vama.

1:17:41
Luther, sIušaj.
1:17:43
Ovo je sudnica.
Nemoj mi sutra donijeti te muhe.

1:17:47
I ostavi tu boèicu s vodom,
iIi što veæ je, kod kuæe.

1:17:52
Sam. . .
1:17:53
. . .veæ dok smo biIi na faksu,
mrzio si moje bube. . .

1:17:58
. . .a znao si koIiko ih voIim.
1:18:00
Nismo više na faksu.
Ovo je sudnica.

1:18:03
Sutra ostavi te gIuposti kuæi.
1:18:07
Povrijeðen sam.
1:18:10
AIi uèinit æu to.
1:18:12
Tko je taj tip sa sIetištem
za muhe?

1:18:15
Luther Driggers.
1:18:17
GenijaIni izumiteIj.
1:18:18
Izumio je insekticid ''No-Bug'' .
1:18:20
Kompanija u kojoj je radio
mu je sve oteIa.

1:18:23
Sada se šeta naokoIo
sa boèicom otrova.

1:18:27
Naravno.
1:18:28
Govori da æe otrovati vodovod
i sve nas pobiti.

1:18:32
Zašto je u poroti?
1:18:34
Igramo obrambeno.
Potrebni su nam Iuðaci.

1:18:37
Largent je pristao?
1:18:39
FinIeyja brine ponovni izbor.
1:18:41
Ako ga odbije. . .
1:18:43
. . .Luther bi se mogao uzrujati. . .
1:18:45
. . .i znate veæ. . . .
1:18:48
Vratit æu se u nedjeIju.
1:18:51
Suðenje je za 3 dana.
Gdje idete?

1:18:56
Domaæi igraju protiv AIabame.

prev.
next.