Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
U vas imam povjerenja.
1:22:04
Iako se danas sudi Jimu WiIIiamsu. . .
1:22:08
. . .ako preispitam okoInosti. . .
1:22:11
. . .doIazim do zakIjuèka. . .
1:22:13
. . .da smo. . .
1:22:14
. . .na njegovu mjestu,
mogIi biti vi. . .

1:22:18
. . .iIi ja.
1:22:19
Znate Ii zašto?
Jer, uvjeravam vas. . .

1:22:22
. . .da je netko pucao na mene,
ja bih uzvratio.

1:22:25
I pucao bih i daIje. . .
1:22:28
. . .sve dok ne bih bio siguran
da je mrtav.

1:22:31
Sve dok moj dom i moja obiteIj
ne bi biIi sigurni.

1:22:39
A tada bi me. . .
1:22:41
. . .FinIey, moj stari prijateIj. . .
1:22:44
. . .zakonski progonio.
1:22:46
Ja bih bio taj, kome bi sudiIi.
1:22:48
A moj bi život. . .
1:22:50
. . .bio u rukama. . .
1:22:52
. . .èestitih Ijudi poput vas.
1:22:55
Pretjerao je.
1:22:57
On nas nije prekidao.
LièiIi bi na idiote.

1:23:01
Vas se ne može Iako obrIatiti.
1:23:04
Vi ste bez predrasuda. . .
1:23:07
. . .i ne bi sudiIi èovjeku. . .
1:23:10
. . .zbog boje njegove kože. . .
1:23:12
. . .iIi zbog njegova bogatstva.
1:23:15
Tvrdim vam. . .
1:23:17
. . .èinjenica. . .
1:23:19
. . .je. . .
1:23:21
. . .da Jim WiIIiams. . .
1:23:23
. . .nije nikog ubio.
1:23:29
Kakav je vaš dojam?
Ja sam vrIo zadovoIjan.

1:23:32
Sonny ima stiIa,
ima dara za to, ne?

1:23:35
Po onome što sam vidio. . .
1:23:37
. . .u stanju je
prodati Ied Eskimima.

1:23:40
Ugodno me iznenadio.
1:23:43
John KeIso,
nadam se da shvaæate. . .

1:23:46
. . .da vas smatram prijateIjem?
1:23:49
Da.
1:23:54
Nedostatak tragova baruta,
uz ostaIo što sam naveo. . .

1:23:58
. . .navodi na zakIjuèak,
da je sve namješteno.


prev.
next.