Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

2:07:01
Smiješkom ili klimnemo glavom.
2:07:04
lako se svi ne poznajemo...
2:07:06
...nešto nam je zajednièko.
2:07:09
Ovaj predivan grad
u kome živimo.

2:07:13
Kao graðanin Savannahe...
2:07:15
...obraæam se vama...
2:07:17
...i zahvaljujem vam
na graðanskom duhu...

2:07:21
...na vašoj ustrajnosti...
2:07:23
...i ovdje u ovoj sudnici...
2:07:25
...na napregnutoj pažnji.
2:07:27
Vidio sam da hvatate biIješke.
2:07:30
Optužba je zapoèeIa ovo suðenje. . .
2:07:33
. . .citiranjem nekog Hobbesa.
2:07:36
Ne znam tko je to. . .
2:07:39
. . .aIi. . .
2:07:40
. . .znam za Perry Masona.
2:07:43
GIedate Ii Perry Masona ?
2:07:45
Ja gIedam.
2:07:47
I pomisIio sam. . .
2:07:49
. . .kad bi neki scenarist. . .
2:07:51
. . .došao Perryju Masonu i rekao. . .
2:07:54
. . . ''G. Raymond Burr,
evo vam prièa sIièna ovoj. ''

2:07:58
Znate Ii što bi odgovorio?
2:08:00
MisIim da bi Raymond rekao. . .
2:08:02
''To ti nije dobra prièa.
2:08:04
Ne moram biti vrhunski odvjetnik. . .
2:08:07
. . .da bih ga osIobodio, ne?''
2:08:10
Bio bi u pravu!
2:08:13
Jer. . .
2:08:15
. . .oèigIedno je, da je
Jim WiIIiams nevin.

2:08:20
AIi ja nisam Perry Mason.
2:08:23
Nisam neki odvjetnik iz serije.
2:08:26
Moram se okomiti na
tužiteIjevu optužnicu. . .

2:08:32
. . .i dokazati da je bezvrijedna.
2:08:35
I misIim da sam u tome uspio!
2:08:39
Jer se optužnica sada srušiIa
kao kuIa od karata. . .

2:08:44
. . .otkrivši da je Detektiv Boone. . .
2:08:47
. . .cijeIo vrijeme Iagao
o parafinskim rukavicama.

2:08:55
Zar vas èudi. . .
2:08:58
. . .što poIicajac Iaže?

prev.
next.