Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:31:03
Da li ste bili prijatelji?
1:31:05
Da, gospodine.
1:31:07
Bio je moj najbolji prijatelj.
1:31:09
Viðali smo se stalno.
1:31:12
Sve bi uèinio za mene.
1:31:14
I vi biste sve uèinili za njega.
1:31:17
Ako želite reæi da lažem,
to nije istina.

1:31:20
Smirite se, mladiæu.
1:31:22
Sve što sam rekao je istina.
1:31:24
Nema razloga za suprotno.
Mi tražimo samo istinu.

1:31:31
Koliko ste poznavali Džima?
Nikad ga niste sreli, zar ne?

1:31:36
Nismo bili predstavljeni.
1:31:39
Ali bili smo zajedno u hitnoj,
kad je Bili preterao s drogom.

1:31:43
Bili Henson...
1:31:44
...preterao s drogom?
1:31:49
Kada?
1:31:52
Mesec dana pre ubistva.
1:31:57
Dakle, Džim Vilijams...
1:31:59
...ga je odveo u bolnicu
i spasio mu život.

1:32:02
Ako je hteo da umre...
1:32:04
...zašto je to uradio?
1:32:06
Ne znam.
1:32:09
Pretpostavljam...
1:32:12
Da li ste se vi...
1:32:13
...ikada seksali s Bilijem?
1:32:16
Ne. Ne, gospodine.
1:32:23
Da li ste vi homoseksualac?
1:32:26
Prigovor.
1:32:29
Da li je to važno?
1:32:31
G. Lardžent, vi ste to tražili.
1:32:34
Za sve jednako.
1:32:36
Dozvoljavam.
1:32:39
Hvala, Èasni Sude.
1:32:43
Moram li ponoviti pitanje?
1:32:45
Mogu zamoliti zapisnièara da proèita.
1:32:49
Ne, gospodine. Nisam peder.
1:32:58
Imao sam iskustva, ali...

prev.
next.