Mimic
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
aºa cã a trebuit sã cãutãm
o altã cale de atac.

:08:04
În laboratoarele de geneticã
din toatã þara,

:08:09
am recombinat ADN-ul termitelor
ºi al cãlugãriþelor

:08:13
ca sã obþinem un contraagent biologic,
:08:17
o nouã specie care va fi
aliatul nostru

:08:21
în exterminarea populaþiei
de gândaci.

:08:25
Speciei obþinute
i-am dat numele "Iuda".

:08:31
La contactul cu secreþia
speciei "Iuda",

:08:35
gândacii de bucãtãrie sunt infectaþi
iar metabolismul lor se accelereazã foarte mult...

:08:40
Hai, Susan !
O sã pierzi transmisia.

:08:53
Sã sperãm cã cineva
o înregistreazã.

:08:56
Am aºteptat mult sã auzim
acest anunþ.

:08:59
Epidemia "înþepãturii" s-a declarat
oficial izolatã.

:09:04
Epidemia a fost stãvilitã.
:09:06
Susan, draga mea...
:09:10
Dr.Mann, ce înseamnã pentru dv.
aceastã victorie ?

:09:17
Cele 15 minute s-au epuizat.
:09:22
În plan personal, în perioada
aceasta am cunoscut-o pe soþia mea.

:09:27
Ce ai ? Te simþi cumva vinovatã
în faþa lui Dumnezeu ?

:09:32
Nu avem idee ce impact va avea
creaþia noastrã.

:09:36
Impactul va fi cã o mulþime de copii
vor fi în siguranþã la anul,

:09:40
datoritã þie.
:09:43
O mulþime de copii...
:09:46
Poate vom avea noroc.
:09:50
ªi vom avea ºi noi vreo doi, cândva.
:09:53
Vreo doi ?
Nu crezi cã ne-am grãbi ?

:09:57
Nu vreau sã te supãr.
Ai avut un an greu.


prev.
next.