Money Talks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:04
Как е маце?
Аз съм.

:33:05
Не ме "мацоквай".
:33:07
Даваха те по новините,
казват че си убил ня'кво ченге.

:33:09
К'во?
:33:10
Видях те по новините.
:33:12
Не съм убивал никого!
:33:13
Убил си няк'во ченге.
:33:15
Както и да е загазил си!
Какво си направил?

:33:18
Не ми крещи!
Ще ме оставиш ли да довърша?

:33:20
Спри да гледаш телевизията!
:33:24
Натопили са ме!
:33:25
Къде беше тогава,
цели 24 часа?

:33:27
Дано не си
при някоя курва!

:33:28
Не съм с ник'ва курва!
:33:31
Издирват ме!
Не ми е до ник'ви мацки!

:33:34
Чукам само теб скъпа!
:33:37
Кармайн се обади, каза...
:33:39
че ще ни убие ако
не му върнеш онези 25,000 $.

:33:43
Ник'ви 25,000 $
не му дължа!

:33:46
Пипнахме го.
:33:47
В 310-ти е, #274.
:33:49
Какви ги върши в Бевърли Хилс?
:33:51
Заключи се,
само не вдигай телефона...

:33:53
и се скрий под шибаното легло!
:33:54
Тръгвам веднага!
:33:55
Да се скрия под лег...
:34:00
Проблеми ли имаш?
:34:02
Всичко е наред.
:34:04
Франк Синатра Младши,
отново я забатачил.

:34:07
Имаме кола в района.
:34:09
Роксбъри,
м/у Сънсет и Лексингтън е.

:34:13
Ще проверят.
:34:16
Къде по-дяволите,
мислиш че отиваш?

:34:18
Махам се от тук.
:34:19
Къде се махаш?
:34:21
На кого звъня,
партньорът ти?

:34:23
Какви глупости дрънкаш човече?
:34:25
Звънях на жената.
:34:26
Тя е бременна и
има нужда от мен.

:34:29
Това не влиза в плановете!
:34:30
Майната им на плановете.
:34:32
Няма да търгувам
със собствения си живот.

:34:33
Изнудваш ме така ли?
Защо просто не ме праснеш?

:34:36
К'во се моташ?
:34:38
Така си и мислех.
:34:39
Като шибан дезертьор...
:34:40
Аз ти помагам.
Помогни ми и ти.

:34:43
Трябва ми твоята история.
:34:44
Тържествената седмица човече.
:34:47
Ебал съм ти и седмицата.
:34:48
Търсят ме за убийство...
:34:49
а ти ми опяваш за глупости!
:34:51
Викай ми такси!
:34:59
К'во викаш няква,
сензация ли?


Преглед.
следващата.