Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Ne treba mi to sranje.
:17:02
Slabo je ovo.
Otpušten si.

:17:05
Izbaci svoje stvari do ponedjeljka.
:17:08
Budite kratki.
:17:11
Koji dio od "Otpušten si"
ne kopèaš?

:17:14
Ne ti, dupeglavèe.
Nekom drugom prièam.

:17:18
Što?
:17:20
Tragedija i teror
udarili su na Southland.

:17:22
Dobar dan.
:17:24
Autobus koji je prevozio zatvorenike iz
centralnog zatvora...

:17:26
U Van Neus sud
uništen je...

:17:29
Na mostu u Prvoj Ulici
u centru Los Angelesa.

:17:32
14 zatvorenika i
dva policajca su ubijeni...

:17:36
U, kako su vlasti opisale
komando-stil prepadu.

:17:40
Sva tijela
su pronaðena...

:17:42
Sa izuzetkom
dvojice zatvorenika.

:17:44
Svjedoci su vidjeli dvojicu ljudi
kako se ukrcavaju u helikopter...

:17:48
Ubrzo nakon što je autobus
buknuo u plamenu.

:17:49
Dva bjegunca se traže
zbog veze sa ubojstvima.

:17:53
Ovo ima da poèisti svo pisanje ovaj tjedan.
:17:58
Obavijesti me što je ispalo.
:18:01
Sa lijeve strane je John Doe
policajac uhapšen u L.A.X...

:18:06
Zbog posjedovanja
falsificirane putovnice.

:18:09
Sa desne strane,
Franklin Morris Hatchett...

:18:12
Lokalni švercer
sa sumnjivim vezama sa podzemljem...

:18:14
Koji je bio na putu u Van Neus...
:18:15
Zbog optužbi
za preprodaju dobara.

:18:19
Dva bjegunca se
smatraju opasnim.

:18:22
14 zatvorenika umjesto da se suoèe sa
sucem iz Van Neusa danas...

:18:26
Suoèili su se sa
sudnjim danom za sve njih...

:18:29
Onim, gdje izreèena presuda
ne može biti preinaèena.

:18:33
Stoj!
:18:40
Izaði sa rukama
iznad glave!

:18:43
Izaæi æu
ali nisam ja to napravio!

:18:46
Ne pucajte!
:18:59
Nisam ubio murijake!

prev.
next.