Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
Èak i kada se tuširaš,
kad klopaš na izletima...

:38:04
Bolje se okreni za sobom.
Skreni desno.

:38:10
Eno, tamo mi je gajba.
:38:13
A eno ti i prismotra.
:38:16
Skreni ovdje.
Znam preèicu.

:38:28
Iskljuèila je svjetlo.
:38:29
Tvoj red sportašu.
:38:49
Što je kog vraga sa tobom?
Ja sam!

:38:50
Nemoj tim tonom samnom.
:38:53
Sad bi ti trebao smrskati
tu debeloguzu lubanju.

:38:56
Ostavljaš me samu ovdje!
:38:57
Takav æeš
otac biti?

:38:59
Odselit æu se u Riverside.
:39:02
Nemoj misliti da neæu.
:39:03
Hoæeš li se smiriti?
:39:04
Što ti je to sa kosom
i odijelom?

:39:07
K'o da si iz mrtvaèkog
kovèega iskoèio!

:39:09
Smiri se!
:39:11
Znaš da nikoga nisam ubio.
:39:13
To sam ja.
:39:17
Znaš da mi trebaš.
:39:18
Što misliš, zašto sam
došao ovamo tako brzo?

:39:21
Zato što brinem za tebe.
:39:23
Žao mi je.
:39:25
Znaš da te volim.
:39:35
Upravo je opet
ukljuèila svjetlo.

:39:38
Idemo.
:39:40
Tko je ovaj?
:39:42
I što on radi ovdje?
:39:44
To je...
:39:45
James Russell,
Vijesti Kanala 12.

:39:46
Èitaè prognoze?
Što æeš sa njim?

:39:48
Ma to je samo moj bijeli prijatelj.
:39:50
On mi pomaže da
se izvuèem iz ove gužve.

:39:51
Ali što sa Carmeinom
i lovom koju mu duguješ?

:39:53
Ne brini za to,
laže taj.

:39:54
Ne dugujem mu ja 25,000!
:39:57
Dugujem mu 7,000.
Zaraèunao je i kamatu.


prev.
next.