Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Taj ortak, Francuz
koji je koknuo one murijake...

:42:03
Imao je žig
ovog kluba.

:42:05
Puno europskog ološa
visi tamo.

:42:07
Uæi æemo unutra.
:42:08
Ako ga vidimo,
zvat æemo pajkane...

:42:10
Da ga uhapse,
i speru ljagu sa mog imena još veèeras.

:42:15
Mogu li ja ovo?
:42:24
Dobro veèer.
James Russell, vijesti Kanala 12.

:42:26
Radimo reportažu
o lokalnim noænim klubovima.

:42:28
Volio bih vam postaviti
nekoliko pitanja.

:42:29
O, vi ste
reporter - istražitelj.

:42:35
Da, jesam.
:42:36
Odjebi odavdje.
:42:48
Ti baš imaš
puno veza u ovom gradu.

:42:51
Mogu napraviti takvu reportažu
o ovom šupku...

:42:53
Da bi ga zauvijek zatvorili.
:42:55
Zajebi to.
:42:57
Ako neæemo mi
u "Crvenu Devu"...

:42:58
Onda æe "Crvena Deva" k nama.
:42:59
Što prièaš?
:43:00
Doði samo.
:43:03
-Gdje æeš?
-Zaèepi veæ jednom.

:43:06
Dovuci dupe.
:43:10
Daj sitno.
:43:13
Požuri daj mi sitno!
:43:25
Koga zoveš?
:43:29
Mike Vermishky je.
Sjeæate se?

:43:32
Zajebali ste stvar kod mene
prošli put!

:43:34
E pa sad imate bombu u lokalu!
:43:36
Da, tako je!
Prokletu bombu u lokalu!

:43:40
Vuci dupe napolje...
:43:42
Jebi se!
:43:46
Bomba je u lokalu,
i tempirana je da eksplodira!

:43:49
Bolje odmah vucite
guzice van!

:43:52
Prevršio si jebenu...
:43:56
Pazi sad.
:43:58
Pet, èetiri, tri...

prev.
next.