1:08:03
-Pogledaj ispod stola.
-to?
1:08:08
Pogledaj u ovo.
1:08:11
Nestani, i napravi to odmah.
1:08:13
Jer me ovo zastrauje.
1:08:15
to to prièa?
1:08:16
Ovo æe nas zbrinuti
do kraja ivota.
1:08:18
Nita drugo neæemo morati raditi.
1:08:20
to æemo raditi?
Kamo æemo iæi?
1:08:22
Moemo otiæi kamo god do vraga
elimo sa ovim sranjem.
1:08:26
Razmiljao sam
da kupimo neku malu zemlju.
1:08:28
Ovo je loe.
1:08:30
Ovo je dobro!
1:08:32
Ne moe bolje biti!
1:08:34
Ovo je jedini naèin da se
izvuèem iz sranja u kojem sam.
1:08:36
Evo ti broj
ovog policajca.
1:08:38
Hoæe da zovem muriju?
1:08:41
Hoæe da ih zovem
da bi me mogli upucati.
1:08:44
Moj dragi neæe biti
nikakav bjegunac.
1:08:46
Neæe zvati muriju,
dobro.
1:08:48
Moda æe onaj reporter
raèistiti cijelu stvar.
1:08:55
Jebe njega.
1:08:58
I nemoj me tako gledati
poto neæe upaliti.
1:09:03
Nemoj me ni sluèajno onako gledati.
Vidim da me gleda.
1:09:08
Jo jednom.
1:09:11
Razmisli.
1:09:15
Gdje su moji dijamanti?
1:09:30
Daj mi poljubac.
1:09:38
Hej, James, si ti?
1:09:39
Hoæu dijamante,
ili je tvoj partner mrtav.
1:09:43
Partner? Nemam ja
nikakvog prokletog partnera!
1:09:45
Jebo te, tko je to?
1:09:47
Sluaj me.
1:09:49
Ovdje sam sa nekim ljudima
koji su obeæali da æe me ubiti...
1:09:50
Ako im ne da
te dijamante...
1:09:52
One koje si zaboravio spomenuti!
1:09:54
Kakve dijamante?
1:09:55
Jebene dijamante,
kurèino!
1:09:58
Medulla alagata.
1:09:59
to?