Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Môžem vás vzia do domu
mojej babky.

:15:04
Uvarí vám nejaké kura,
kukurièný chleba.

:15:35
Pierre, poïme.
:15:49
Tá je ale studená.
:15:50
Je to studenšie ako sviòa.
:15:53
Vážny zloèin.
:15:54
Zaslúžený trest.
:15:55
Tu je reportហJamesa Russella.
:15:59
To je pekne energická reportáž.
Novinárska škola Johna Tesha.

:16:03
No tak, Barclay, predtým ako sa
rozhodneš, pozri si to ešte raz.

:16:06
Preèo? Nikto iný to nechce.
:16:07
Kto sa stará o nejakého
blbého robotníka?

:16:09
¼udia doslova bažia
po takýchto správach.

:16:12
Bol to od teba len ïalší
planý pokus, že?

:16:14
Si len ïalší fešák hrajúci
sa na reportéra.

:16:18
Nepotrebujem poèúva takéto sraèky.
:16:20
Je to o nièom a ty mᚠvýpoveï.
:16:22
Do pondelka chcem od teba
poriadny materiál.

:16:26
Buï struèný.
:16:28
To sa tak vraví "mᚠvýpoveï",
nechápeš?

:16:31
Nie ty, ty somár.
Rozprávam sa tu s niekym iným.

:16:35
Èo?
:16:37
Tragédia a teror zasiahla Southland.
:16:39
Dobré odpoludnie.
:16:41
Autobus vezúci väzòov
z mestského mužského väzenia...

:16:43
do súdnej budovy Van Nuys
bol znièený...

:16:46
na moste First Street
v centre Los Angeles.

:16:49
Zabitých bolo štrnás väzòov
a dvaja policajti...

:16:53
èo úrady oznaèujú ako
nájazd komanda.

:16:56
Všetky telá boli identifikované...
:16:58
až na dvoch väzòov.

prev.
next.