Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Ten klamársky debilný bastard.
1:04:02
Hej. Nebude žiadna svadba.
1:04:03
Jamesa si nezoberieš.
To ani náhodou, takého bastarda.

1:04:06
Ale na zajtra sme pozvali
tristo ¾udí.

1:04:08
Dobre. nech prídu,
nažerú sa, napijú...

1:04:10
zaspievajú si, ale potom nech kurva
vypadnú z môjho domu! Pardon.

1:04:11
A èo im mám poveda?
1:04:12
Povedz im, že naša Grace
sa mala vydáva...

1:04:14
za nanièhodného,
impotentného bastarda!

1:04:16
Nie je impotentný.
1:04:18
Nechcem to poèu!
1:04:19
Prosím. Ja ho milujem
a verím mu.

1:04:22
Neukvapuj sa.
1:04:23
Nieèo ti poviem.
1:04:25
Ak sem James príde,
dolámem mu nohy.

1:04:26
A èo sa týka Vica Damoneho juniora.
Tak to nie je Vic Damone Junior!

1:04:29
Èo to do èerta hovorím?
1:04:30
Zlato, napi sa.
1:04:33
A ja tiež.
1:04:51
No do riti! To je teda..
1:05:07
Si si istá, že a nikto
nesledoval?

1:05:09
Si si istá?
1:05:12
- Urèite?
- Ano, som si istá!

1:05:15
- Pozri sa pod stôl.
- Èo?

1:05:17
Pozri sa pod stôl.
1:05:20
Pozri na to.
1:05:23
Musíš to vráti, ale hneï.
1:05:25
Mám z toho strach.
1:05:26
O èom to hovoríš?
1:05:28
S týmto tu máme vystarané
na celý zyšok života.

1:05:30
Nebudem musie už ani
prstom pohnú.

1:05:31
Èo budeme robi?
Kam pôjdeme?

1:05:34
S týmto môžeme do èerta ís
kdeko¾vek sa nám zachce.

1:05:37
Premýš¾al som, že si kúpim
kúsok malej zeme.

1:05:39
Zlato, nie je to správne.
1:05:41
Je to správne!
1:05:43
Nemôže to by správnejšie!
1:05:45
Toto je jedniná cesta, ako sa
dosta z tej sraèky v ktorej som.

1:05:47
Tu je èíslo na jedného
policajta.

1:05:49
Chceš aby som zavolal policajtom?
1:05:52
Chceš aby som im zavolal
a oni ma potom mohli zastreli.

1:05:55
Môj miláèik nebude žiadny uteèenec.
1:05:57
Nechceš zavola policajtov,
tak dobre.

1:05:58
Možno to celé objasní
ten reportér.


prev.
next.