Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:21:08
Kada ste poslednji put
razgovarali sa njim?

:21:11
Otišao je nekakvim frik vozom
u Atlantu pre šest nedelja.

:21:15
Od tada ga ja nisam videla.
:21:18
Mislite da je smešno?
:21:20
Imam autobus pun tela
i par mrtvih pandura...

:21:22
Zbog vašeg povaljivaèa.
:21:24
Frenklin nije povaljivaè.
:21:26
Ako otkrijem
da mu pomažete...

:21:28
Uèiniæu da vam
život bude jadan.

:21:30
Batali, molim te.
:21:32
Pokaži malo poštovanja prema gospoðici.
Hvala!

:21:36
Možete li nam pomoæi, Pola?
:21:38
Kunem se,
Ne znam gde je.

:21:41
To je obièno sranje!
:21:45
Znate...
:21:46
U redu je.
:21:48
Sve što hoæu da kažem je,
ako pokuša da vas kontaktira...

:21:51
Pozovite me.
:21:52
Mnogo je bolje za njega
ako se preda.

:21:55
Ostane li na ulici,
biæe ubijen.

:21:58
Ja pokušavam da ga zaštitim.
:22:01
Ovo je moja vizitka.
:22:05
Pozvaæete me?
Da, OK...

:22:10
Hvala vam.
:22:27
Ostavi ukljuèen motor.
:22:29
Ovo æe možda brzo.
:22:46
Deèko beli.
:22:56
Zašto ovo jebote?
:22:57
To je za to što sam æorkiran.
:22:59
Šta æe ti pištolj?

prev.
next.