Mononoke-hime
к.
для.
закладку.
следующее.

:02:06
Будь я проклят! Посланник!
:02:09
Вы слышите, едет посланник!
Помните о хорошем тоне!

:02:15
Добро пожаловать домой!
:02:19
Вы не собираетесь его встречать?
:02:25
Эбоши, хозяйка кузниц!
Ты хорошо сражалась!

:02:31
Я принес известие от моего
господина. Открой же ворота!

:02:36
Мы тебя и отсюда неплохо слышим!
:02:39
Госпожа отвоевала
эту гору у диких вепрей!

:02:42
А вы хотите просто так
все взять и забрать!

:02:44
Не выйдет!
:02:46
Женщина, в тебе
нет уважения к послу!

:02:49
Уважения?
:02:50
Да мы с самого детства не знали,
что такое "уважение"!

:02:55
Хотите железа? Так получайте!
:03:06
Они - это что-то.
:03:09
Им все равно -
- самурай это, или лесной Бог.

:03:12
Женщинам Эбоши отваги не занимать.
:03:17
Какой нам толк с этой бумаги?
:03:20
Ну, она помогла собрать
лучших охотников и следопытов.

:03:23
Ведь наша цель Бог, а не зверь.
:03:28
Да, госпожа?
:03:30
Вы знаете, кто это написал?
:03:33
Микадо.
:03:34
- Микадо?
- А это кто?

:03:37
Император.
:03:40
Нет, ну они - это
действительно что-то!

:03:43
Можете идти.
:03:46
Благодаря тому, что мы варим
здесь железо, лес сам отступает.

:03:51
Этот путь позволит
сохранить не одну жизнь.

:03:54
Мы уже слишком много вложили в
это дело - и денег, и времени.

:03:56
40 стрелков не пошлют
за каким-то там железом.


к.
следующее.