Mr. Magoo
prev.
play.
mark.
next.

:03:03
Ispali su ti kljuèevi, momèe.
:03:07
Najdragocjeniji rubin
na svijetu.

:03:14
Bajan je.
:03:17
Ne baš, od korunda je.
To je oksid aluminija.

:03:22
Ne morate mi vjerovati.
:03:25
'Bajan' je pridjev,
ne kemijski element.

:03:29
Ako ste tako pametni,
:03:31
zašto mi je onda g. Cloquet
naredio da dobro pazim na vas?

:03:36
To je rekao?
:03:50
Zašto nekomu uvijek mora
zagorjeti rumaki?

:03:55
Posjeti još jednog
oènog lijeènika.

:03:58
Hiram je moj optièar otkako
sam bio deèko u dokoljenkama.

:04:02
Metuzalem je. Svi su ostali
njegovi pacijenti mrtvi.

:04:05
Ne možeš ga za to kriviti.
:04:07
Još ih naruèuje za pregled.
Trebaš otiæi još nekomu.

:04:12
Bože.
:04:16
Pogledaj.
:04:18
Nemoj gledati.
:04:20
Dolazi ovamo.
:04:23
G. Magoo?
:04:26
Stacey Sampanahoditra
iz kuristanskoga ministarstva.

:04:31
Moj neæak, Waldo.
:04:33
Drago mi je.
:04:40
Oprostite mu.
:04:42
Katkad se malo gubi u mislima.
Pravi je znanstvenik.

:04:47
Diplomirao je u velikoj grupi.
:04:55
Išao sam... na koledž.

prev.
next.