One Eight Seven
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Calmeaza-te.
:44:04
Goleste-ti buzunarele acum.
:44:09
Mr. Littleton, pot sa vad si ce aveti
dumneavoastra in buzunare?

:44:15
As dorii o inspectie a vestiarului.
:44:18
Bun. Mi-ar prinde bine niste bani.
O sa te dau in judecata.

:44:21
Sunteti liberi, domnilor.
:44:23
Luati-va lucrurile va rog.
Multumesc.

:44:33
Stii cat este ceasul?
:44:35
Este 15:22, Mr. Sanchez.
:44:38
15:22. Thanks.
:44:42
Mr. Garfield, lasati-ma
sa va explic ceva.

:44:46
Incerc sa ma gandesc la studentii nostrii...
:44:50
...ca fiind clientii mei.
:44:51
Nu putem sa avem inca un proces
cum am avut la cazul Blackwel.

:44:54
Acela ne-a costat 250 de mii de dolari.
:44:59
Asa ca am nevoie sa fiti sincer cu mine.
:45:02
L-ati vazut pe Cesar cand v-a furat ceasul?
:45:05
Nu, nu l-am vazut.
:45:07
Domnilor...
:45:10
...daca nu avem o proba rezonabila care
sa arate ca ti-a luat ceasul...

:45:14
...nu pot autoriza o verificare a vestiarului.
:45:18
Imi pare rau.
:45:19
Acela a fost ceasul bunicului meu.
Nu vezi ce fac?

:45:23
Nu ati predat niciodata?
:45:24
Ma tem ca nu am avut acest privilegiu.
:45:26
A fi director si a preda nu este neaparat
sa mearga mana in mana.

:45:30
Asta e in afara subiectului--
:45:33
O zi buna in continuare.
:45:43
De ce nu ai zis nimic?
:45:45
Politician nenorocit.
Are acoperite toate unghiurile.

:45:49
-Ma gandesc la a filma ore.
-Vrei un sfat?

:45:52
Protejaza-te.
:45:54
Daca te intreaba Garcia, scopul camerei este
de a te supraveghea pe tine, nu pe elevi.

:45:59
Ma refer "clientii" lui.

prev.
next.