Red Corner
prev.
play.
mark.
next.

:34:05
Možete nastaviti.
:34:07
Postavite pitanje.
:34:09
Hvala vam, Predsedavajuæi.
:34:15
Kapetane..
:34:16
rekli ste da ste ušli u moju
sobu u 6:04.

:34:21
Kada ste ušli, da li su mrlje od krvi na
mojim rukama i košulji bile sveže ili suve?

:34:29
- Suve.
- Suve.

:34:31
Krici koji ste èuli bili su oko 5:45.
:34:34
Zar ne bi trebalo više
od 19 minuta....

:34:37
- za tako mnogo krvi da se osuši?
- U principu, da.

:34:40
Znaèi ubisto je moralo da se desi
pre 5:45 ujutro.

:34:44
Moguæe.
:34:46
Ako se ubistvo dogodilo
pre 5:45...

:34:49
ko je onda
tamo vrištao u 5:45?

:34:53
- Možda vi.
- Možda ja?

:34:55
- Zbog èega bih ja vrištao?
- Bili ste pijani.

:34:59
Dve boce Scotch viskija
bile su prazne.

:35:01
Ne dve boce Scotch viskija.
Samo jedna.

:35:04
Naruèio sam jednu bocu. Možete proveriti
u evidenciji o sobnim uslugama.

:35:12
Vaši otisci pristiju pronaðeni
su na obe boce.

:35:14
Hotelska evidencija pokazuje da su
naruèene dve boce.

:35:18
Okrivljeni Moore, jeste li završili?
:35:32
Jeste li konaèno završili?
:35:35
Samo još jedno pitanje,
Predsedavajuæi.

:35:40
Kapetane, da li ste pronašli
zlatni medaljon...

:35:42
na ili pored
tela ubijene, Hong Ling?

:35:46
Nemam podatak o
medaljonu.

:35:48
Tamo je bio medaljon.
Ja sam siguran da je bio. Gde je sada?

:35:59
Šta? Izvinite,
nisam dobio prevod.


prev.
next.