Red Corner
prev.
play.
mark.
next.

1:40:02
Ne postoji potreba
za ovim svedokom.

1:40:08
Lin Dan, molim Vas
zauzmite mesto za svedoke.

1:40:33
Sigurno si prouèio
kriminalni zakon koji sam Ti dao.

1:40:36
Govori engleski.
Znam da umeš.

1:40:41
Èestitam Vam
na Vašem nedavnom imenovanju...

1:40:43
za direktora Kineskog
dela partnerstva ...

1:40:45
sa HoffCo Telekomom, tj. zajednièkog
poduhvata sa Kineskom vladom.

1:40:48
- Hvala vam.
- Predivna moguænost.

1:40:51
- Da.
- Ako bih hteo da budem precizniji...

1:40:55
moja sopstvena kompanija,
McAndrews Communications...

1:40:58
se takmièila sa
HoffCo Telekomom...

1:41:00
- za taj nedavno sklopljen ugovor?
- Pretpostavljam.

1:41:03
Ako bih hteo da budem precizniji
vi niste imali garanciju...

1:41:07
za odgovarajuæu isplatu od
McAndrewsa?

1:41:13
"Isplata" ima
negativnu konotaciju.

1:41:15
Formulisaæu na drugi naèin.
1:41:17
McAndrews Communications nije
Vam ponudila odgovarajuæu funkciju.

1:41:21
O tome nismo razgovarali.
1:41:23
Ovo nema veze sa
Hong Ling ubistvom.

1:41:25
Sve ovo ima veze sa
Hong Ling ubistvom.

1:41:27
Hoæete li me optužiti da sam odgovoran...
1:41:29
što je McAndrews
Communications izgubila ovaj ugovor?

1:41:32
- Zašto sud ovo dozvoljava?
- Vi ste nju iskoristili.
Vi ste je žrtvovali.

1:41:37
U sabotiranju ovog dogovora Vaš
otac se borio protiv McAndrews.

1:41:40
Mogao je da Vas ostavi na cedilu.
1:41:42
- Ovo nisu pitanja.
- Ali ovo jeste.

1:41:46
Kakva je bila priroda vaše
veze sa Hong Ling?

1:41:48
Nisam imao vezu
sa Hong Ling.

1:41:51
Uopšte ne?
1:41:54
Da li bi ste ponovo razmotrili
ovaj Vaš iskaz?

1:41:56
Poznavao sam je, poznavao sam
njenu porodicu,ali izmeðu nas
dvoje nije bilo nikakve veze.


prev.
next.