Scream 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:02
Нищо му няма.
:40:04
Време е да разбере,
че 90-те не са време за геройства.

:40:10
Защо изобщо се е върнал в къщата?
:40:16
- Отидох в дъното на къщата
и там попаднах на Сид.

:40:19
Каза, че убиецът е вътре
и аз тръгнах...

:40:22
- Имаш късмет, че не е засегнат нерв.
:40:25
- Но все пак пази ръката.
:40:27
- Значи тръгна из къщата?
- Да.

:40:31
- Просто те намушка и избяга,
без борба?

:40:34
Късмет имаш, че си жив.
- Да, много удобно.

:40:38
- Какво каза?
- Нищо.

:40:42
Жалко, че се е измъкнал лесно.
:40:44
- Жалко, че ти закъсня.
:40:47
Дойде точно след
като той изчезна.

:40:54
- Да, жалко.
:41:14
- Имаме три жертви.
:41:16
Морийн Евънс, Фил Стивънс...
:41:20
...и Сиси Купър.
:41:22
- Сиси истинското й име ли е?
- Не.

:41:26
Тя е Кейси.
Кейси Купър.

:41:31
- Като Кейси Бекър?
:41:34
- Моля?
- Една от жертвите в Удсбъро.

:41:38
Заедно с приятеля й
Стивън Орт.

:41:42
- Като Фил Стивънс.
:41:44
- Морийн Евънс... Морийн Прескът.
Майката на Сидни.

:41:47
- Смяташ, че някой
копира Удсбъро?

:41:50
- Така изглежда.
:41:55
- Струва ми се, че си имате
работа с имитатор, шерифе!

:41:57
- Боже, Господи!

Преглед.
следващата.