1:09:04
Èekám na patnáct minut slávy. Tomu pøece
rozumí.
1:09:11
Neudìlej nic hloupého. - Gale, zasadila ses o
mou svobodu.
1:09:17
Nemá najednou pochybnosti?
1:09:26
Sid, pokud si to rozmyslí... - Tak u odpal.
1:09:31
To je mi líto. Je to slizoun.
1:09:36
Odvezeme tì do bezpeèí. - Jo?
1:09:39
Kde to je? -To nevím. Pojedu tam s tebou.
1:09:46
Odstartujem to.
1:09:49
Vezmeme tì na kolej a sbalí si vìci.
1:09:51
Vyhlásili jsme tam zákaz vycházení. Nikdo
nesmí po setmìní ven. - Ano.
1:09:57
Kdo to dìlá, Deweyi?
1:10:00
Kdy ne Cotton, tak kdo? -To nevím, ale
najdu ho.
1:10:12
Nìjaké stopy? Myslíte, e pùjde po vás? -Jaké
to je, stát na druhé stranì?
1:10:16
Cottone, hej. Jste stále podezøelý? -Bylo to
velké nedorozumìní.
1:10:21
Jste oficiálnì proputìn? -Gale. Co takhle
fotku? Vypadá skvìle.
1:10:26
Jak se dríte? Musí být hrozné vìdìt, e
nìkdo èeká a sleduje vás...
1:10:31
Novináøko. Øíkáte, e mì máte jako vzor
kariéry.
1:10:36
To vás neopravòuje mì pokouet.
1:10:40
Dejte si pohov!
1:10:43
To máte pravdu, pardon. Nevhodná chvíle,
pardon.
1:10:53
Co se dìje? -No, to je nìco. Pro zaèátek
odtáhli moji dodávku, protoe...
1:10:57
...je to místo zloèinu. Tu máte taku.