1:08:00
Mìl bys doufat, e má neprùstøelné alibi.
- Mùu vám vem tady pøipomenout...
1:08:04
...e jsem nevinný èlovìk? Nesledujete
zpravodajství?
1:08:09
Vøele vám to doporuèuji, velice pouèný
poøad. Ukázali tam, e jsem nevinný.
1:08:13
Take dokud mì nenajdete stát nad mrtvolou
s noem v ruce, ....
1:08:17
...snad aby jste mi pøiznali práva, která mají
nevinní obèané.
1:08:27
Mám vám vysvìtlit, co znamená slovo
nevinný? Je to známé slovo.
1:08:31
Nebo ne, erife?
1:08:43
Co se dìje? -Musím ho pustit. - Proè?
- Nic na nìj nemáme.
1:08:52
Tak, podepi to.
1:08:58
Gale? Pobavila ses? Je to vanda. - Co tady
dìlá, Cottone?
1:09:04
Èekám na patnáct minut slávy. Tomu pøece
rozumí.
1:09:11
Neudìlej nic hloupého. - Gale, zasadila ses o
mou svobodu.
1:09:17
Nemá najednou pochybnosti?
1:09:26
Sid, pokud si to rozmyslí... - Tak u odpal.
1:09:31
To je mi líto. Je to slizoun.
1:09:36
Odvezeme tì do bezpeèí. - Jo?
1:09:39
Kde to je? -To nevím. Pojedu tam s tebou.
1:09:46
Odstartujem to.
1:09:49
Vezmeme tì na kolej a sbalí si vìci.
1:09:51
Vyhlásili jsme tam zákaz vycházení. Nikdo
nesmí po setmìní ven. - Ano.
1:09:57
Kdo to dìlá, Deweyi?