Scream 2
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Setio sam se.
"Kum 2".

:16:10
Jako dobro, za Oskara.
:16:14
Dobro, dosta. Gotovi smo.
Nastavit æemo diskusiju

:16:18
o nastavcima.
:16:23
G. Originalnost, kako bi ti
to promenio? -Dopustio bih

:16:27
da munjara sredi glavnu
glumicu.

:16:33
300 ljudi je gledalo i niko
nije ništa uèinio.

:16:36
Mislili su da je reklamni
trik, zaboga! -Da jeste,

:16:39
bio bi odlièan. -Opet poèinje,
Randy. -Ne. Sranja se dogaðaju

:16:43
u bioskopima. Pljaèke, pucnjava,
ubistva. U današnje vreme

:16:46
multiplex bioskopi su veoma
opasna mesta. -Odbijaš svaku

:16:49
pomisao na to. -I ti bi
trebala tako. Ovo nema

:16:52
nikakve veze s nama. -Tip
s maskom duha koknuo je

:16:55
dvoje ljudi na premijeri
filma o našoj životnoj prièi.

:16:58
Sluèajnost. -Znaš šta se
dogodilo u Woodsborou, Randy.

:17:02
Ne možeš to ignorisati.
-Znam. Ne želim to opet

:17:04
preživljavati. Zašto se ne
vratimo našim pseudo-kvazi

:17:07
sretnim životima? Zdravo, Derek,
kako si? -Sid, posvuda sam

:17:10
te tražio. Èuo sam da nisi
bila na predavanju.

:17:13
Nisam mogla podneti
"to je ona" poglede.

:17:16
Mogu ti nekako pomoæi?
-Znaš neki trik kojime bi

:17:19
nas vratio u naše pseudo-kvazi
sretne živote? -Možda i znam.

:17:24
Da? Koji to?
:17:32
Prilièno dobro.
:17:35
Iznajmite sobu.
:17:47
Šta prete? Šališ se?
Bila bi glupost prekinuti

:17:51
prikazivanje filma. Imat æe
pune blagajne ovaj vikend.

:17:55
Nadmašit æe gledanost.
:17:58
TREBAMO TAJ INTERVJU.
-Raèunaj kao da je gotov.


prev.
next.