:39:02
polis yolda.
:39:14
iþbirliðiniz için teþekkürler.
:39:16
Hallie, birkaç dakika içinde
seninle olacaðým, tamam mý ?
:39:18
Uh, sorun deðil.
:39:21
Bu suç dolu hayatýmýn en kolay
soruþturmasý.
:39:25
bir fincan kahve alacaðým.
ister misin ?
:39:27
hayýr.
:39:30
biraz ister misin, Sid ?
:39:35
nasýl gidiyor ?
iyi misin ?
:39:37
pek deðil.
:39:41
yani, bunun olacaðýný biliyordum.
:39:43
- bunun bitmediðini biliyordum.
- yalnýz deðilsin, Sid.
:39:47
tamam mý ?
hepimiz senin için buradayýz.
:39:50
tamam mý ?
herneye ihtiyacýn olursa.
:39:53
- Þu zavallý kýz.
- Biliyorum.
:39:57
delilik, ama--
:39:59
- Derek öldürülebilirdi, biliyorsun.
- ama ölmedi.
:40:02
O iyi.
90'larýn kahramaný olmadýðýný...
:40:07
fark etmesi gerekirdi.
:40:09
herhangi biri neden o eve girmek
istesin?
:40:16
evin arka tarafýna gittim
Sid oraya kaçtý.
:40:19
katilin içeride olduðunu söylediði
zaman, yani görmek için içeri girdim.
:40:22
- þanslýsýn sinirlerin zarar görmemiþ.
:40:25
kolay atlatýrsýn.
:40:27
- demek evin içine geri döndün?
- evet.
:40:31
kavga olmadý mý ? sadece seni yaralayýp
kaçtý mý ?
:40:34
- seni öldürmediði için þanslýsýn.
- evet, çok doðru.
:40:38
- ne diyorsun?
- hiçbirþey.
:40:42
sadece çok kolayca kaçmasý
utanç verici.
:40:44
senin geç kalmýþ olman çok
utanç verici,
:40:47
O ortalýktan kaybolduktan sonra.
:40:54
evet, öyle.