Seven Years in Tibet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:04
Искам да науча
за света от който идваш.

:10:06
Например къде е Париж, Франция?
И какво е коктеил Молотов?

:10:10
Кой е Джак Изкормвача?
:10:13
Можеш да ми кажеш много неща.
:10:20
Чест е за мен да ви служа,
Ваше Светейшество.

:10:45
Какъв е проблема?
:10:49
Червеи.
:10:50
Моля, не наранявайте червеите.
:10:53
- Моля!
- Червеи?

:10:55
- В миналият ви живот,
този невинен червей
може да е бил вашата маика.

:11:00
Моля ви не ги наранявайте.
:11:02
Това е невъзможно. Моля ви недейте.
:11:06
Виждате ли, тибетците вярват че, ...
:11:09
всички живи същества са били
техни майки в минал живот.

:11:12
Така че, трябва
да им отдадеш дължимото и
да се съобразяваш със странностите им.

:11:16
И никога, ама никога
да не нараняваш живите твари

:11:20
Не можеш да искаш от вярващите
да пренебрегнат скъпите си идеи

:11:24
Да но Ваше Светейшество...
:11:28
искренни уважения,
но не е възможно...

:11:34
извинете, но не можем
да спасим всички червеи...

:11:36
не и ако искате да свършим
киното през този живот.

:11:39
Вие имате пъргав ум.
Помислете за решение на въпроса.

:11:42
А между временно,
можете да ми обясните
какво е елеватор.


Преглед.
следващата.