Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:33:03
λίγες εκατοντάδες όλμους
και οπλοπολυβόλα.

1:33:06
-Περιττό να προσπαθήσω.
-Αρνείσαι τον διορισμό;

1:33:11
'Οχι, τον δέχομαι με τιμή.
1:33:15
Εσείς ξέρετε από πολέμους.
Τι όπλα προτείνετε;

1:33:34
Οι Κινέζοι προελαύνουν προς
τα βόρεια σύνορά μας.

1:33:37
Πού είναι ο Αγιότατος;
1:33:41
Πουθενά στον κόσμο δεν
υπάρχει τέτοιο θέαμα.

1:33:44
Μόνο μια ή δυο φορές το
βλέπουμε στη ζωή μας.

1:33:48
Βλέπουμε την Ιστορία
να γράφεται.

1:33:50
Οι επερχόμενες γενεές
θα ξέρουν γι'αυτή τη μέρα.

1:34:01
Λες μια μέρα να βλέπουν
το Θιβέτ στην οθόνη...

1:34:05
και ν'αναρωτιούνται
τι απογίναμε;

1:34:09
Δεν ξέρω.
1:34:12
Δεν έχεις όλες
τις απαντήσεις, Χάινριχ;

1:34:27
Το χωράφι που οι Θιβετιανοί
μαζεύονταν στις γιορτές...

1:34:31
έγινε διάδρομος για να προσ-
γειωθούν κινέζικα αεροπλάνα.

1:34:36
Εδώ κοντά, ο Θιβετιανός
Στρατός κάνει γυμνάσια.

1:34:40
Μερικοί απ'τους στρατιώτες
φορούν αρχαίες πανοπλίες.

1:34:43
Φέρνουν παλιά μουσκέτα
και λόγχες.

1:34:46
Το θέαμα ενός
φιλειρηνικού έθνους...

1:34:48
που μάταια προσπαθεί
να φτιάξει στρατό.

1:34:51
Οι φόβοι του πολέμου
στα πρόσωπα των φίλων μου...

1:34:55
ξεθάβουν κάποια δικά
μου βαθιά αισθήματα.

1:34:58
Μνήμες απ'την επιθετικότητα
της πατρίδας μου.


prev.
next.