Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

:59:11
Nu trebuie sã vã prezentati.
:59:14
Stiu cine sînteti.
:59:17
Eu sînt Pema Lhaki.
:59:19
Ngawang doreste sã vã facã un cadou,
asa cã vã rog sã vã scoateti hainele.

:59:27
Sã-i dãm drumul,
nu am toatã ziua la dispozitie.

:59:29
Ei, e foarte frumos
din partea lui Ngawang Jigme.

:59:35
Cine e el de se gîndeste la toate?
:59:37
Secretarul ministrilor din guvern.
:59:40
A dorit sã vã facã
haine noi drept cadou.

:59:43
Vã rog sã alegeti articolele
de îmbrãcãminte preferate.

:59:48
Stii sã cosi?
:59:50
Sînt croitor, domnule,
singurul croitor din Lhasa...

:59:54
care a fost la Calcutta si poate
reproduce aceste costume prostesti.

1:00:01
Deci, aleg?
1:00:04
Da, alege ce vrei.
1:00:10
-Si poti face oricare din astea?
-Da.

1:00:13
-Foarte bine.
-Tu ai fãcut asta?

1:00:16
-Da.
-Frumos.

1:00:19
-Multumesc.
-Îti place asta??

1:00:21
Care-ti place tie.
1:00:26
Voi lua jacheta
asta arãtoasã de tweed.

1:00:29
Si perechea asta
de pantaloni sport de lînã, te rog.

1:00:33
-Bunã alegere.
-Multumesc.

1:00:35
Si dumneavoastrã, domnule?
1:00:41
-Poate ai putea alege pentru mine.
-Multumesc.

1:00:47
Vã rog, domnule, scoateti-vã chu-pa.
As vrea sã mãsor.


prev.
next.