Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:15:06
Multumesc pentru venire,
domnule Harrer.

1:15:08
Multumesc pentru invitatie,
Mare Mamã.

1:15:21
Stii regulile protocolului
în ce-l priveste pe fiul meu?

1:15:27
Nu exact-- stiu cã trebuie
sã te apleci si sã faci mãtãnii.

1:15:33
Cînd esti în prezenta Sfintiei Sale...
1:15:36
trebuie sã stai în picioare mereu...
1:15:38
aplecat în ascultare,
mîinile îndoite în rugã.

1:15:42
Dacã sezi, trebuie sã fii mereu
asezat mai jos decît el.

1:15:46
Nu-l privesti niciodatã în ochi.
Nu vorbesti înainte s-o facã el.

1:15:50
Mereu te referi la el
drept "Sfintia Voastrã."

1:15:53
Nu întorci spatele spre el.
Si niciodatã, niciodatã, nu-l atingi.

1:15:57
El este reîncarnarea
lui Avalokiteshvara...

1:16:01
Înteleptul Compasiunii.
1:16:05
Dupã recunoasterea sa,
a fost rebotezat...

1:16:08
Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang
Yeshi Tenzin Gyatso...

1:16:13
Domn Sfînt, Glorie Blîndã,
Elocvent, Compasional...

1:16:18
Învãtatul Apãrãtor al Credintei,
Ocean al Întelepciunii.

1:16:24
Sfintia Sa, Dalai Lama,
ar vrea sã te întîlneascã.

1:16:31
Iar sfetnicii sãi nu au permis
o audientã privatã cu tine...

1:16:35
Sfintia Sa mi-a cerut sã te aduc
cu mine la audienta mea lunarã.

1:16:50
As fi onorat si miscat.

prev.
next.