Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
To je potom, ako som vystúpil
severnou stenou na Eiger.

1:02:10
To je Olympiáda.
Zlatá medaila. Nedôležité.

1:02:16
Tak toto je ïa¾ší ve¾ký rozdiel
medzi našou a vašou civilizáciou.

1:02:21
Vy obdivujete èloveka,...
1:02:23
ktorý si pretlaèí cestu na vrchol
na akejko¾vek ceste v živote,...

1:02:27
kým my obdivujeme ¾udí,
ktorí sa vzdyjú svojho ega.

1:02:33
Priemerného Tibeana by ani nenapadlo
snaži sa takto dosta do popredia.

1:02:53
Páni.
1:02:59
- Prepáète, my sme sa už stretli?
- Nnie, ešte nie.

1:03:01
Som Ngawang Jigme.
1:03:08
- Ach áno, samozrejme.
- Prepáète.

1:03:11
Ïakujeme vám za vᚠštedrý dar.
1:03:14
Je to skvelé. Ïakujeme.
1:03:18
Naozaj nie je za èo.
Som si istý, že sa opä stretneme.

1:03:34
Možno by ste nám mohli pomôc vysvetli,...
1:03:38
preèo ministri...
1:03:40
žiadajú, aby èínska vláda...
1:03:44
"...prestala dáva ve¾korysé
finanèné príspevky...

1:03:48
tibetským kláštorom."
1:03:52
Vadia vašej vláde naše dary?
1:03:57
Ja nemôžem hovori v mene regenta
a ministrov, Excelencia.


prev.
next.