Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:10:06
Ahoj, vydatá žena.
1:10:09
Ahoj, starý mládenec.
1:10:17
Gratulujem.
1:10:21
No, poï dnu.
1:10:24
Japonská armáda èelí
rastúcej hrozbe,...

1:10:28
nie od èínskeho spojeného frontu,...
1:10:30
ale od silnej Èínskej
kumunistickej armády.

1:10:32
Pod vedením Mao Tse-tunga--
1:10:38
Ževraj sa komunisti zmocnili...
1:10:42
celej severnej a centrálnej Èíny.
1:10:44
Ževraj? Je to tak.
1:10:46
Ngawang ma zásobuje najèerstvejšími
vojnovými správami z Èíny.

1:11:02
Tak ako ide život u Kungo Tsaronga?
1:11:06
Popravde, to nemám odkia¾ vedie.
Odsahoval som sa pred piatimi mesiacmi.

1:11:10
Naozaj? Je to už tak dlho,
èo sme a naposledy videli?

1:11:13
- Asi áno.
- A mal si ve¾a práce?

1:11:17
Mal. Pre toto som bol ve¾mi zaneprázdnený...
1:11:20
odkedy ma najali aby som
preskúmal celú Lhasu.

1:11:25
Nanešastie je tvoj dom príliš ïaleko,
aby som ho zahrnul do svojej mapy.

1:11:31
Nám sa naše súkromie páèi.
1:11:36
Áno, to rád verím.
1:11:40
A èo ženy?
Už si stretol niekoho, kto sa ti páèi?

1:11:45
Ženy.
1:11:46
Odvtedy ako som tak mizerne
neuspel s rakúskou ženou,...

1:11:49
mi exotický neúspech s tibetskou
ženou pripadá pomýlený.

1:11:52
Ale aby som odpovedal na tvoju
otázku, nie nestretol. A ty?

1:11:58
Šaastie priate¾a je požehnaním.

prev.
next.