Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:21:08
Èo sa deje?
1:21:12
Èervíky.
1:21:14
Prosím, už neubližujte èervíkom.
1:21:16
- Prosím.
- Èervíkom?

1:21:18
V minulom živote mohol by tento
nevinný èervík vašou matkou.

1:21:23
Prosím, už im neubližujte.
1:21:25
To sa nedá.
Prosím, už staèilo.

1:21:30
Ale viete, Tibeania veria,...
1:21:33
že všetky živé tvory boli
ich matkami v minulých životoch.

1:21:36
Takže im musíme preukáza rešpekt
a oplati im ich láskavos.

1:21:41
A nikdy, nikdy nesmieme
ublíži nièomu živému.

1:21:45
Nemôžete poveda zbožným ¾uïom,
aby nerešpektovali vzácne uèenie.

1:21:48
Áno, ale, Vaša Svätos,...
1:21:53
so všetkým rešpektom,
je nemožné--

1:21:59
Je mi ¾úto, ale mi jednoducho
nemôžeme zachráni všetky èervíky,...

1:22:02
nie ak chcete ma kino postavené
ešte za vášho života.

1:22:05
Ste ve¾mi múdry.
Vymyslite riešenie.

1:22:08
A kým o tom budete rozmýšla,
môžete mi vysvetli, èo je výah.

1:22:44
Antarktída.
Tá je tu dole.

1:22:50
Tu.
1:22:54
Fantastické

prev.
next.