Seven Years in Tibet
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:38:00
General, menihi dolgo èasa
delajo tale mozaik iz peska.

1:38:06
Je simbol razsvetljenstva
in miru.

1:38:08
General!
1:38:21
Noèemo sedeti
nižje od njega.

1:38:25
Toda, general.
Tak je naš obièaj.

1:38:28
Lahko jaz sedem niže.
1:38:46
Vaša Svetost, to je
general Chang Jing Wu,

1:38:48
general Than Gua,
general Than Gua San.

1:38:52
Želeli bi,
da jih sprejmete.

1:38:56
Želim vam sreèo
in blaginjo.

1:39:00
Obljubljajo regionalno avtonomijo
in versko svobodo,

1:39:05
èe Tibet sprejme, da bo
Kitajska njegov politièni gospodar.

1:39:12
Dokler ne postanem polnoleten,
je namestnik politièni vodja Tibeta.

1:39:17
Morali bi prositi
za sprejem pri njem,

1:39:20
da pretresete ta
svetovno pomembna vprašanja.

1:39:23
Moje izkušnje v takih stvareh
so omejene.

1:39:28
Jaz sem navaden
budistièni menih.

1:39:31
Vse, kar poznam, so
sveto pismo in besede gospodarja Bude.

1:39:35
On je rekel: "Vsa bitja drhtijo
pred nevarnostjo in smrtjo.

1:39:40
Življenje je vsem dragoceno.
1:39:42
Ko èlovek o tem razmisli,
ne bo ubijal ali povzroèil smrti."

1:39:47
Morate razumeti.
1:39:49
Te besede so zakoreninjene
v srcih vsakega Tibetanca.

1:39:53
Zaradi njih smo mi miroljuben narod,
ki zaradi naèel zavraèa nasilje.


predogled.
naslednjo.