Speed 2: Cruise Control
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:02
"...Всяко твое движение...
:27:07
...Всяка клетва,
която нарушаваш...

:27:11
...всяка стъпка,
която правиш...

:27:14
...ще те наблюдавам".
:27:20
Моят размер беше свършил.
:27:22
Казах им, че
размерът няма значение...

:27:24
но те не ми дадоха други.
:27:42
Има още нещо.
:27:43
Какво?
:27:46
Бих искал да танцувам
"буги" с теб.

:27:51
Все още имаме четири градуса
отклонение от курса.

:27:53
Провери ли апаратурата, Ерик?
:27:55
Капитан Полард, добър вечер.
:27:58
Как може да управлявате кораба,
ако не сте на мостика?

:28:01
Кой управлява кораба?
:28:03
О, да.
Аз го управлявам.

:28:06
Какво е това?
Кой сте вие?

:28:07
Прекарах страшно много години,
разработвайки компютърни системи...

:28:10
за такъв вид кораби,
включително и за това бебече.

:28:13
И тогава изведнъж бях изхвърлен!
:28:15
За какво говорите?
:28:16
Ето това наистина ме вбесява!
:28:19
Не знаете за какво говоря.
:28:20
Как се осмелявате!
:28:25
По традиция не казват ли,...
:28:26
че капитанът потъва
заедно с кораба?

:28:34
Аах!
:28:49
Бих искала от същото още едно.
Стой тук.

:28:51
О, добре.
:28:52
- Това е хубаво.
- ОК.

:28:53
Капитане, мили...
:28:55
имате ли нещо против да се
снимате с мен и сестра ми?

:28:57
Не, разбира се.

Преглед.
следващата.