Speed 2: Cruise Control
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:01
Помогни ми, Харви!
:53:02
Опитвам се да ти спася живота!
:53:04
Само се дръжте!
:53:06
Какво е това?
:53:07
Опитай с това.
:53:08
Няма да свърши работа.
:53:10
Пробвай за всеки случай.
:53:11
Ще намеря нещо друго.
:53:15
Казах ти, че
няма да свърши работа!

:53:19
Излиза отвсякъде. Харви,
дай ми панталоните си!

:53:22
Панталоните ми? Никой
друг не сваля панталоните си.

:53:24
Аз си свалих сакото.
:53:25
Защо тя не е свалила нищо?
:53:28
Причината е, че не нося
никакво бельо, Харви.

:53:31

:53:33
Не мога да си поема въздух.
:53:35
Хайде, побързайте!
:53:37
Хайде!
:53:41
Така, какво имаме?
:53:48
Да, това ще свърши работа.
:53:56
Ще стане.
:53:58
Опита ли се да затвориш ръчно
крановете на резервоарите за гориво?

:54:01
Да, но той е изключил всякакъв достъп
до машинно отделение четири.

:54:08
Кой от тези управлява автопилота?
:54:09
Не зная.
Аз съм навигатор.

:54:11
Не съм запознат с тази апаратура.
:54:13
О, ти не си запознат?
:54:14
Разбирам.
:54:16
Ти...
:54:18
...запознат ли си с това?
:54:25
Сър, обажда се Mерсед от залата
за контрол на машинното!

:54:26
Той разбива цялото оборудване!
Чувате ли ме?

:54:29
Кои от тези не са
свързани с компютъра?

:54:31
Има много, които не са
свързани с компютъра...

:54:33
но нищо, което да
преодолее неговата програма.

:54:36
Тогава ще трябва да
излъжем програмата му.

:54:38
Не можем да спрем кораба.
:54:40
Искам да намалим скоростта му.
:54:41
Какво ще правиш, ще му
спукаш гумите ли?

:54:44
За какво са тези бутони?
Какви са тези превключватели?

:54:46
Не ги пипай! Отварят вратите за
наводняване на баластните помещения!

:54:49
Искаш да потопиш кораба?
:54:52
Сър, тук е Mерсед!
Някой чува ли ме?

:54:55
Ехо? Някой
да ми отговори!

:54:57
Ще потопяваме кораба,
точно както казахте.

:54:59
За какво говориш?

Преглед.
следващата.